Lexique Corse / Français / Italien des Verbes
/ /

<< O-P - >> S


Liste des pictogrammes et abréviations

Q / R


Q

Corse API modèle type Français Italiano p.passé synonymes
innacquà cantà v.t. arroser ; couper d'eau, diluer annafiare ; annacquare, diluire adacquà, annacquà
acqua (n.f.) : eau ...

R

Corse API modèle type Français Italiano p.passé synonymes
rammintà cantà v.t. rappeler (à l'esprit), faire revenir en mémoire rammentare
rammintà una passata : rappeler d'une aventure
mente (n.f.) : esprit ; mémoire
ammintà (v.) : rappeler, ...
rammintassi cantà v.pr. se souvenir rammentarsi, ricordarsi avvènesi, arricurdassi
circà à rammintassi un nome : chercher à se rappeler un nom
mi rammentu chè ... : je me rappelle que ...
mente (n.f.) : esprit ; mémoire
ammintassi (v.) : se souvenir
ricumandà cantà v.t. recommander raccomandare arricumandà
ricumandazione (n.f.) : recommandation
ricumandèvule (adj.) : recommandable
ricumandassi cantà v.pr. faire ses recommandations ; prier avec insistance raccomandarsi arricumandassi
ringrazià cantà v.t. remercier ringraziare
vi ringraziu : je vous remercie
à ringraziavvi : je vous remercie
arringrazià (v.) : remercier infiniment
ringraziamentu (n.m.) : remerciement, ...
grazia (n.f.) : grâce
ripusà cantà v.t. reposer (prendre du repos) ; poser à nouveau riposare
ch'ellu riposi in santa pace ! : qu'il repose en paix ! (pour un défunt)
quì riposa un tale = quì ghjace un tale : ici repose / ci-gît un tel qui riposa ...
una vista chì riposa a mente : un spectacle, une scène qui repose l'esprit
làsciami ripusà una cria : laisse-moi reposer un moment
hà ripusatu u libru nant'à u tavulinu : il a reposé le livre sur la table
ripusatu (adj.) : reposé
    mente ripusata : esprit tranquille
arripusassi (v.) : se reposer
riposu (n.m.) : repos
ripusassi cantà v.pr. se reposer riposarsi arripusassi
mi riposu [mirib'ɔzu] : je me repose
si riposa [sirib'ɔza] : il dort / se repose (malade ou sieste)
hè quallà chì si riposa : il est là-bas qui se repose
ripusassi u cerbellu : mettre son cerveau au repos (ne plus penser à rien)
ripusà (v.) : reposer
riposu (n.m.) : repos
risanà cantà v.t.i. recouvrer la santé, guérir risanare, guarire arrisanà , guarì
medicine chì risàsanu prestu : médicaments qui permettent de vite recouvrer la santé
arrisanà (v.) : guérir
sanu (adj.) : sain, ...
risicà cantà v.t. risquer, mettre en péril arrischiare, mettere in pericolo arrisicà
hà risicatu à more : il a risqué (failli) mourir
à chì risicò o perse o guadagnò : celui qui risqua soit perdit soit gagna
rìsicu (n.m.) : risque
ritirà cantà v.t. retirer ; rétracter (griffes, ongles) ; retrécir (linge) ritirare ; ritrarre ; restringere
ritirata (n.f.) : retraite, repli
arritirassi (v.) : se mettre en retrait
ritirassi cantà v.pr. se retirer ; se désister ritirarsi arritirassi, scansassi, scantassi
ritirassi in le so loche : se retirer dans son village (cf. locu)
ritirata (n.f.) : retraite, repli
arritirassi (v.) : se mettre en retrait
ruvinà [ru(w)in'a] cantà v.t. ruiner ; détériorer rovinare ; guastare arruvinà
ruvina (n.f.) : ruine
ruvinassi [arru(w)in'assi] cantà v.pr. se ruiner ; aller à sa perte ; se blesser grièvement, s'estropier rovinarsi ; stopiarsi arrruvinassi